GOOD QUESTION!
Ao longo da minha longa e rica experiência em sala de aula fui fazendo observações sobre aspectos de language use que em geral não aparecem em textbooks, gramáticas ou livros de usage, mas que considero interessantes a todos nós, amantes da língua inglesa. Elas nos ajudam a perceber diferenças de uso (algumas bem sutis) entre palavras, que são importantes para uma comunicação correta.
Muitas dessas observações foram publicadas no meu dicionário de Inglês-Português, Português-Inglês, editado pela Ática. Nesta seção GOOD QUESTION estou agora tornando disponíveis essas tips e convidando os colegas professores a nos enviarem suas próprias dúvidas, pois teremos muito prazer em pesquisar e tentar responder. Afinal não temos pretensões a tudo saber, mas temos sempre boa vontade em pesquisar. Em inglês, como aliás em todas as áreas do conhecimento, a cada dia aprendemos algo novo. É um contínuo processo de ... live and learn. E por falar em contínuo processo, qual a palavra certa aí? Em inglês temos continuous e temos continual. Dizemos a continuous process ou a continual process? Dá para explicar?
Contínuo --- qual a diferença de uso entre continuous e continual?
Continuous é usado quando algo acontece continuadamente e sem interrupção. Chuva contínua : continuous rain. Um processo contínuo : a continuous process.
Daí, na terminologia gramatical o uso da palavra continuous para designar o tempo verbal que inclui uma forma de to be e o present participle de um verbo principal: o Present Continuous, Past Continuous, etc.
Já continual é usado quando algo acontece repetidamente e em geral refere-se a algo desagradável. Ataques contínuos : continual attacks. Queixas contínuas. continual complaints.