27 Para dizer “econômico” , devo usar economic ou economical? E para o substantivo “economia”, qual é a diferença entre economy e economics?

31-08-2010 22:47

Quando usamos “econômico” no sentido de “poupado, que gasta pouco”, como no caso de um carro que gasta relativamente pouco combustível, ou um sujeito do tipo Tio Patinhas, que odeia gastar dinheiro, o adjetivo, em inglês, é economical. An economical car = um carro econômico  They call me Uncle Scrooge, but I´m just an economical man.

 

 

Por outro lado, economic é usado para descrever algo relacionado com a economia de um país.  Crescimento econômico: economic growth   A política econômica do Brasil: Brazil´s economic policy.

 

Propomos um truque mnemônico para ajudar a distinguir os dois usos: lembrar que aquele “al” do final de economical pode representar “apresentar lucro”. “Econômico, poupado, que gasta pouco, que apresenta lucro” : economical. Usando esse trick,  não há erro.

 

 

Quanto à diferença entre os substantivos, economy é “economia, poupança (de um país, uma região) ou o ato de poupar. Brazil´s economy has been growing at a fast rate. Water economy is a must these days. Enquanto que economics refere-se à economia, como ciência. Mário Henrique Simonsen was an eonomist. He taught economics at Fundação Getúlio Vargas.